Wenn der Pott aber nu ein Loch hat (related to There's a hole in my bucket)

$10.12 Traditional

Instruments: Guitar, Alto recorder, Tenor recorder
Arranged by: David Warin Solomons
Genres: German, Neoclassical, Traditional
Published by: dwsolo
Publish Date: 07/03/2020
Total pages: 13
Add to cart
All details
Instruments Guitar, Alto Recorder, Tenor Recorder
Difficulty level Beginner
Arranged by David Warin Solomons
Genres German, Neoclassical, Traditional
Publish Date 07/03/2020
Published by dwsolo
Total pages 13
Price $10.12
Format Notes
Description

Instrumental arrangement of this old German folk song (related to the song "There's a hole in my bucket dear Lisa"). The song goes up in tonality as the frustration grows.
The pdf file contains score and parts (also including 2 versions of the guitar part, one with the chord names and fret symbols and one without).
The sound sample is an electronic preview.


The words of the original song [English version is below]
Wenn der Pott aber nu ein Loch hat,
lieber Heinrich, lieber Heinrich?'
'Stopf 's zu liebe, liebe Liese,
liebe Liese, stopf 's zu!'
Womit soll ich's aber zustopfen,
lieber Heinrich, lieber Heinrich? –
Mit Stroh, liebe, liebe Liese,
liebe Liese, mit Stroh!
Wenn's Stroh aber nu zu lang ist,
lieber Heinrich, lieber Heinrich?' –
Hack 's ab, liebe, liebe Liese,
liebe Liese, hack 's ab!
Womit soll ich's denn abhacken,
lieber Heinrich, lieber Heinrich?' –
Mit'm Beil, liebe, liebe Liese,
liebe Liese, mit'm Beil!
Wenn's Beil aber nu zu stumpf ist,
lieber Heinrich, lieber Heinrich?' –
Mach's scharf, liebe, liebe Liese,
liebe Liese, mach's scharf!
Womit soll ich's aber scharf machen,
lieber Heinrich, lieber Heinrich?' –
Mit'm Stein, liebe, liebe Liese,
liebe Liese, mit'm Stein!
Wenn der Stein aber nu zu trocken ist,
lieber Heinrich, lieber Heinrich?' –
Mach ihn nass, liebe, liebe Liese,
liebe Liese, mach ihn nass!
Womit soll ich 'n aber nass machen,
lieber Heinrich, lieber Heinrich?' –
Mit Wasser, liebe, liebe Liese,
liebe Liese, mit Wasser!
Womit soll ich aber Wasser holen,
lieber Heinrich, lieber Heinrich?' –
Mit'm Pott, liebe, liebe Liese,
liebe Liese, mit'm Pott!
Aber wenn der Pott aber nu ein Loch hat…

[English version:
If the pot has a hole in it,
Dear Henry, dear Henry?
Plug it dear, dear Lisa,
Dear Lisa, plug it.
But what should I plug it with,
Dear Henry, dear Henry?
With straw, dear, dear Lisa,
Dear Lisa with straw.
But if the straw is too long,
Dear Henry, dear Henry?
Cut it, dear, dear Lisa,
Dear Lisa, cut it.
But what should I cut it with,
Dear Henry, dear Henry?
With an axe dear, dear Lisa,
Dear Lisa, with an axe.
But if the axe is too blunt
Dear Henry, dear Henry?
Sharpen it, dear, dear Lisa,
Dear Lisa, sharpen it.
What should I sharpen it with,
Dear Henry, dear Henry?
With a stone, dear, dear Lisa,
Dear Lisa, with a stone.
If the stone is too dry,
Dear Henry, dear Henry?
Make it wet, dear, dear Lisa,
Dear Lisa, make it wet.
What should I make it wet with,
Dear Henry, dear Henry?
With water, dear, dear Lisa,
Dear Lisa, with water.
What should I fetch water with,
Dear Henry, dear Henry?
With the pot, dear, dear Lisa,
Dear Lisa, with the pot.
But if the pot has a hole in it..

Listen