L'inconscient (dans les fluides abîmes de la nuit)

$9.04 David Warin Solomons

Instruments: Guitar, Alto
Key: Fluid, D major
Genres: Neoclassical, Romantic
Published by: dwsolo
Publish Date: 07/01/2020
Total pages: 7
Add to cart
All details
Instruments Guitar, Alto
Key Fluid, D major
Genres Neoclassical, Romantic
Publish Date 07/01/2020
Published by dwsolo
Total pages 7
Price $9.04
Format Notes
Description

Poem by Paul Maertens, music composed and performed by David Warin Solomons.


The pdf file contains the score and a separate guitar part


The poem describes a state of dreaming and the things that pass through the unconscious mind - quite dramatic at times.

Dans les fluides abîmes de la nuit
(In the fluid abysses of the night)
Les bruits venus d'ailleurs loin de nous inquiéter
(Noises from elsewhere Cause us no concern)
Caressent notre chair Comme des bulles perlant sur la peau
(They caress our flesh Like bubbles forming on the skin)
Dans cette nuit profonde Nous goûtons au plaisir
(In this deepest night We sample pleasure)
Inconscient du réel
(Unconscious of reality)
Libre, entrainé par l'immatériel Notre mental dérive
(Free and pulled along by the unreal Our mind goes adrift)
Nos gestes amortis se perdent dans le flot des ténèbres
(Our deadened movements are lost in the flood of shadows)
Nous cherchons à saisir l'errance irrationelle d'un present qui n'est plus
(We seek to grasp the senseless wandering of the now that is no more)
Les souvenirs furtifs composent leur discordante musique
(The furtive memories compose their discordant music)
coupée de silence
(interpersed with silence)
là-bas l'ombre s'agite
(over there the shadow quivers)
la tête des tourments vocifère ses craintes
(the face of torments cries out its fears)
celle de la vie entonne le chant tumultueux des âges
(the face of life intones the tumultuous song of the ages)
celle de l'ignorance balbutie et s'enlise
(the face of ignorance babbles as it sinks down below)
celle de l'amour enlace nos coeurs de son cri retenu
(The face of love entwines our hearts with its suppressed cry)
et leurs haleines fades dévorent nos passés
(and their insipid breath eats up all that we were)
et leurs regards décharnés interrogent nos promesses futiles
(and their fleshless stare questions our futile promises)
Dans les fluides abîmes de la nuit
(In the fluid abysses of the night)
Les bruits venus d'ailleurs loin de nous inquiéter
(Noises from elsewhere Cause us no concern)
Caressent notre chair Comme des bulles perlant sur la peau
(They caress our flesh Like bubbles forming on the skin)